Yesaya 5:6
Konteks5:6 I will make it a wasteland;
no one will prune its vines or hoe its ground, 1
and thorns and briers will grow there.
I will order the clouds
not to drop any rain on it.
Yesaya 7:23
Konteks7:23 At that time 2 every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun 3 with thorns and briers.
Yesaya 32:13
Konteks32:13 Mourn 4 over the land of my people,
which is overgrown with thorns and briers,
and over all the once-happy houses 5
in the city filled with revelry. 6
[5:6] 1 tn Heb “it will not be pruned or hoed” (so NASB); ASV and NRSV both similar.
[7:23] 2 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[7:23] 3 tn Heb “will become” (so NASB); NAB “shall be turned to.”
[32:13] 4 tn “Mourn” is supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence.
[32:13] 5 tn Heb “indeed, over all the houses of joy.” It is not certain if this refers to individual homes or to places where parties and celebrations were held.